Machine translation (MT) post-editing is quite simply the editing by humans of the content translated through MT engines. As the demand for translation of huge volumes of content at a previously unimaginable scale increases, the demand for MT-ed content has increased. This, in turn, has driven up the need for post-edited MT content.
E-learning or learning through an electronic medium such as the web or a mobile app has become all-pervasive. Whether it’s training for your internal staff, or a massive online open course (MOOC) for continued education, or product demo videos, e-learning is relevant in all these and more situations.
Your software application sports the sleekest design, the coolest tech, and crisp user interface (UI) text from top-notch writers. Obviously, you take your customers seriously and want to be sure you deliver only the best.
Mobile apps need to speak the language of the user, as they are often used in personal settings. Even enterprise apps are localized so as to reach the maximum number of users across the world.
Desktop publishing (DTP) refers to the process of getting your documents ready for publication either offline or online by taking care of formatting, typography, and images. When your document
The need for translation of huge volumes of content has increased the demand for MT-ed content. Take all the advantages of MT with our team of experienced, domain specialized post-editors.
Much of online content today is in the form of video. Video content is now considered essential for marketing, user help documentation, e-learning, and many other activities that we engage in online.Voice-overs give video its human touch. It can make your video clips or movies more compelling.
Audio and video content have far greater pull in marketing than mere textual content. Consumers not only watch the video before they make a buy decision, but as Google found out they are watching video even while in the store for the purchase.
Organizations often struggle to decide when to start internationalization. Is it best to do internationalization at the end of an application development cycle or at the initial stage or run it in parallel with development? If one understands the internationalization process and its criticality to global marketing, these questions are easy to answer.
Desktop publishing (DTP) refers to the process of getting your documents ready for publication either offline or online by taking care of formatting, typography, and images. When your documents are going to be read and used in different languages, multilingual desktop publishing is used.
Desktop publishing (DTP) refers to the process of getting your documents ready for publication either offline or online by taking care of formatting, typography, and images. When your documents are going to be read and used in different languages, multilingual desktop publishing is used.
Videos embellish and enhance your content. You can use them to market your products, show your customers how to use your products, and provide training.