
Challenges
- Lower search volume challenge: Identifying high-volume keywords specific to a region and language is inherently difficult due to lower search volumes.
- Unsatisfactory results: Some early keyword suggestions yielded disappointing results.
- Conflicting Feedback: The initially used tools provided conflicting feedback, exacerbating the challenge.
- High performance expectation: The customer had high expectations, needing specific keywords to make their content the best in the market. They also required that keywords be relevant Arabic search terms, devoid of generic or negative keywords.
- Keyword stuffing: The gathered keywords needed to be seamlessly integrated into the content without resorting to keyword stuffing.
Solutions
- Use of Specialized team: Given the initial unsatisfactory results, we escalated the matter to leverage the full capability of our internal SEO team, which included our top local Arabic linguist and SEO experts.
- Thorough analysis for desired output: Initially, the SEO team assessed the preliminary keywords and determined that a different approach and toolset were necessary to meet the customer’s specific requirements.
- Use of advanced SEO tools: By shifting strategies, we employed advanced SEO tools specialized for localized search terms within the Saudi Arabian market.
- Identification of relevant search queries: Our experts delved deeper into the keyword landscape, identifying both primary and secondary keywords for each article. We ensured these keywords were not merely translations of English terms but inherently relevant Arabic search queries.
- Accurate keyword optimization approach: Each keyword was evaluated for search volume and difficulty, ensuring an accurate and practical approach to keyword optimization.
- Successful delivery of high-converting keywords: The final deliverable included a list of transactional keywords that real customers frequently search for, thus presenting higher chances of conversion. All keywords were ready to be incorporated into the content, meta titles, and metadescriptions without causing keyword stuffing.
- Keywords Variants Delivery: Upon the client’s request, we provided appropriate keyword variants to diversify their content further.
Benefits
- Our comprehensive approach resulted in a highly relevant and targeted keyword list that considerably improved the client’s visibility within the Saudi Arabian market.
- By focusing on transactional keywords specific to the region, the client’s content gained traction among potential customers, likely to lead to increased engagement and conversions.
Human Validation of Machine Translated Software Content in Indonesian
Our client, a leading cloud computing platform company, aimed to penetrate the Indonesian market by localizing over 2,500,000 words of software UI and UA content. This ambitious project required meticulous human post-editing of machine-translated text to ensure accuracy and cultural relevance.
Medical eLearning content Translation in European and Asian Languages
Laerdal Medical is a world leader in healthcare education and resuscitation training, providing state-of-the-art training and therapy products for emergency medical care globally. They needed high-quality translations of their patient care learning content into Portuguese, Spanish, Japanese, Korean, and Chinese.