- Volume and Deadline: The project required translating 60,000 words within just 25 days, presenting significant time constraints.
- Resource Selection: The availability of qualified Irish Gaelic linguists with experience in software marketing was limited, making resource acquisition challenging.
- Tool Familiarity: The client preferred translation tool was unfamiliar to the selected linguists, adding another layer of complexity.
- Resource Management: Our project management team in Ireland undertook a strategic approach to resource allocation. We identified four potential linguists—two primary translators and two backups—ensuring they met the client's criteria for expertise in marketing content related to software. Each candidate underwent a competency test to validate their skills before final selection and client approval.
- Workflow Optimization: To meet the tight deadline effectively, we implemented a simultaneous translation and review process. This approach allowed for real-time feedback and corrections, significantly enhancing productivity.
- Guidelines and Quality Assurance: We adhered strictly to the client’s provided terminology and style guidelines. Clear instructions were given to the linguists to maintain consistency with these standards throughout the translation process. Regular internal quality assurance checks ensured that all translations aligned with the expected quality benchmarks.
The successful completion of this project allowed the client to effectively reach their target audience in Ireland, facilitating engagement through communication in their native language. Consequently, this initiative not only strengthened their brand presence but also led to additional tasks involving Irish language translations as demand for localized content grew. The client reported an increase in revenue attributable to this enhanced market penetration, underscoring their confidence in our capabilities.
Localization of Fintech Website and App for Global Expansion
As part of their global expansion strategy, our client, a leading trading broker platform, aimed to expand their digital presence by translating and localizing their website and mobile app into multiple languages. With the goal of reaching a wider audience, the project focused on three specific languages: Hindi (for India), Bengali (for Bangladesh), and Urdu (for Pakistan). The aim was not just to translate the content but to adapt it for the cultural and technical nuances of each region. This required the translation of the website, app, marketing materials, and legal content, along with the creation of a detailed glossary of trading and financial terms.
Localization of Shopify eCommerce Site for a Sportswear Company
A leading sportswear company approached Braahmam to translate their entire Shopify e-commerce website into Dutch (Netherlands) and French (France). The client requested translation for specific product collections, newly launched products and store content, aiming for a high-quality result within a short timeline.