
Challenges
- Resource Selection: Identifying translators who understood marketing content's intricacies was crucial.
- Need for Transcreators: Simple translation was insufficient; creative transcreation was necessary to adapt messaging appropriately.
- Process Design: Establishing an effective workflow was essential for project success.
- Content Treatment: Ensuring that the essence of empowerment reflected in the brand was preserved throughout the translation process.
Solutions
- Resource Selection: Identifying translators who understood marketing content's intricacies was crucial.
- Need for Transcreators: Simple translation was insufficient; creative transcreation was necessary to adapt messaging appropriately
- Process Design: Establishing an effective workflow was essential for project success.
- Content Treatment: Ensuring that the essence of empowerment reflected in the brand was preserved throughout the translation process.
Benefits
- Successful Branding Deck: The client successfully designed their branding deck on time, equipped with culturally relevant translations that aligned with their vision.
- Effective Market Communication: The end result enabled our client to convey their brand’s values, story, and mission effectively to customers and employees in Japan and Korea.
- Expanded Localization Efforts: The guidelines developed during this project paved the way for future translations of their website, app, and video content—further localized by our team for these dynamic markets.
End-to-End Video Localization for a Non-profit organization
A non-profit organization dedicated to providing sustainable energy solutions sought to expand its outreach in East Africa. To effectively communicate their message, they needed their marketing videos originally produced in Kannada translated and localized into Swahili. The project involved multiple stages: transcription from Kannada to Kannada, translation from Kannada to English, and then translation from English to Swahili. The final deliverables included dubbing the video in Swahili and adding open captions while incorporating the client’s new logo.
Medical eLearning content Translation in European and Asian Languages
Laerdal Medical is a world leader in healthcare education and resuscitation training, providing state-of-the-art training and therapy products for emergency medical care globally. They needed high-quality translations of their patient care learning content into Portuguese, Spanish, Japanese, Korean, and Chinese.